Thanks for your replay, let me tell you something about arabic
letters .most of the letters have different shape when it comes to
it's place in the word.For instance the letter (ي) which
equals (z) in english alphapet , so this letter looks like this (
) at the end of the word , like in the word
(أبـــي) which means (my dad).
And at the beginning of the word it looks like this
(يــــــ) ,like in the
which means (hand). And at the middle of the word it looks like
, like in the word
) which means home.
Now, After this, The problem is that all letters in the words in
the translation displayed in the video don't look like they should
do in aword ,they just look separated letters not words which makes
it very difficult to read and understand and follow during the
video . I hope you you can understand me.
Note: the arabic sentences listed on the page on that link looks
very fine and correct but in the video display they don't .
for example: this sentence
0:00 0:04 أريد أن
looks like this in the video display:
أري د أن أري
ك ط ري ق ه ال
ت ى ع ل ى ال أ
ق ل أج ده ا م
ف ي ده
and so on which all the other sentsnces . I'm sure you can see the
difference .thanks for you concern and looking forward to hearing
m.shamraeva on 04 Dec, 2011 11:49 AM
Thank you very much for taking your time to describe these
details - they are very helpful and surely will be taken into
If I may, one more question (please have patience with me). You
said you see different writing on the language page and on the
video screen during playback. I don't seem to observe this, at
- what I see on the page
مفيده etc.) is what I get during the
video playback. May I please know what configuration (operating
system and Web browser) do you use? Did you play the video from
UniversalSubtitles page or embedded it anywhere else? Thank you
very much for your input in advance.