Subtitling for the deaf

jakov's Avatar

jakov

19 Sep, 2011 02:30 PM

Hi there!

I have just though about dividing the subtitles into "normal ones" and "for deaf watchers" by tagging them as such. The thing is that must hearing people seem to find it useless to comment on things like [laughing], [loud music] etc. which i fully understand, but neither do i know whether it is possible to write two versions (e.g. "english for the deaf", "english for non-natives").

At least i think it would be usefull to be able to get rid of the comments on sound that are annoying for the hearing without having to delete them, because then the barrier gets back again (at least partially).

So to illustrate it just once again:
1) "Run!" "[explosion]"+ ... "that was close"
2) "Run!" ............................ "that was close"
By tagging the "[explosion]" it should be possible to hide the tagged element or provide an additional auto-generated file without them. I don't know about the technical background of subtitling, but maybe some standards even provide ways to deal with this issue?

  1. Support Staff 1 Posted by Craig Zheng on 23 Sep, 2011 06:34 PM

    Craig Zheng's Avatar

    Thanks. We've been working on this very problem. Hopefully we'll have a solution soon.

  2. 2 Posted by jakov on 27 Sep, 2011 04:16 PM

    jakov's Avatar

    "Great" [laughing] "Even better, that you've already thought about it."

  3. 3 Posted by Rev. Criss on 08 Oct, 2011 01:38 PM

    Rev. Criss's Avatar

    Frankly, I think it's necessary whether or not someone is deaf/Deaf to put sounds into the subtitles.

    Even people who can hear may be watching without the volume on. I think it should be required to subtitle the audio completely. That's the only truly universal subtitling. When translated into other languages, the translator can also translate the words used for the sounds.

    Those of us who can hear or who can listen with the volume on can correct videos where the original contributor failed to completely subtitle the video. I wouldn't call the captioning "complete" until all sounds are also captioned. The checkbox when people are "finished" editing should have an option for "all sounds have been captioned." The language right now implies spoken audio only.

    On that note, there should be ways to add the symbols for when someone is singing, etc.

    In addition to ASL being appx. the 4th most spoken language in the US, we have an aging boomer population that is increasingly Internet savvy and they will appreciate full captioning. I consider anything less to be hampering people's full participation in the content we're working with.

Reply to this discussion

Internal reply

Formatting help / Preview (switch to plain text) No formatting (switch to Markdown)

Attaching KB article:

»

Attached Files

You can attach files up to 10MB

If you don't have an account yet, we need to confirm you're human and not a machine trying to post spam.

Keyboard shortcuts

Generic

? Show this help
ESC Blurs the current field

Comment Form

r Focus the comment reply box
^ + ↩ Submit the comment

You can use Command ⌘ instead of Control ^ on Mac